Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Casamarela

Blog experimental, dedicado a uma ala do Palácio Amarelo de Portalegre. Verdadeira «Casa de Bonecas», onde, seguindo a tradição, há sinais e emblemas de nobreza. Assim: Casa Amarela, Cas'Amarela, ou Casamarela

Casamarela

Blog experimental, dedicado a uma ala do Palácio Amarelo de Portalegre. Verdadeira «Casa de Bonecas», onde, seguindo a tradição, há sinais e emblemas de nobreza. Assim: Casa Amarela, Cas'Amarela, ou Casamarela

Mais sobre mim

foto do autor

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Afixado numa janela da Casa Amarela, desde Sábado 17.09.2016

Acrescentando-se o que pode esclarecer um pouco mais

------>o que significa Pop-Up

Segundo o Cambridge Dictionary usa-se a expressão Pop-Up para referir alguma coisa que aparece e de repente se abre, inesperadamente*.

É aplicado a livros como se diz na tradução (e fizemos na imagem) para as páginas que sendo cautelosamente pensadas e depois recortadas e dobradas, quando essas páginas são abertas, ao folhear o livro, então as imagens inscritas e delineadas nas superfícies dessas partes, vão abrir-se ou até saltar de um modo inesperado: quase surpresa.

Porque ficou afixado na janela e está na nossa mente**, vamos continuar a desenvolver o tema

*Used to describe a machine, book, etc. that has parts that push out from a surface or from inside: "a pop-up children's book".

Havendo outras Casas de Bonecas, como as da Barbie - agora objecto de estudo

Ver em:  http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/pop-up#translations

**Inspirado em "O Alentejo na Nossa Rua"  (a decorrer em Portalegre na Rua do Comércio e na Rua da Sé, até 25 de Setembro).

 

Mais sobre mim

foto do autor

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.